Penerjemahan, Jembatan Antarbudaya
 
PENERJEMAHAN berperan penting dalam hubungan antarbudaya, menjadi jembatan penghubung dalam transfer pengetahuan. Sejarah mencatat, pertumbuhan sastra Nusantara diawali penerjemahan epos besar dari India. Proses itu memberikan sumbangan berharga bagi perkembangan kebudayaan di negeri ini.

Guru besar Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya (FIB) UI Prof Dr Sapardi Djoko Damono memaparkan hal itu dalam seminar nasional ”Penerjemahan dalam Berbagai Wajah: Novel, Komik, dan Film” yang diadakan Fakultas Bahasa dan Sastra Universitas Dian Nuswantoro (FBS Udinus) di kampus Jalan Nakula, Semarang, kemarin.

Penerjemahan, kata dia, merupakan upaya mengubah cara ungkap dalam suatu kebudayaan menjadi cara ungkap dalam kebudayaan lain. Itu mencakup pengubahan kode agar sesuai dengan kebudayaan sasaran. Namun, ujar dia, konsep penerjemahan berspektrum luas dengan kedua kutub tak berhubungan. Di satu sisi, terjemahan merupakan usaha mati-matian untuk setia pada teks asli. Di sisi lain, hasil terjemahan adalah kegiatan kreatif yang dinamis.

Chairil Anwar, misalnya, acap menjiplak sajak penyair asing. Dia mengklaim ”Huesca” yang dialihbahasakan dari ”Poem”-nya John Cornford sebagai karya sendiri. Dia tak mencantumkan ”The Young Dead Soldiers” karya Archibal MacLeish sebagai sumber dari sajaknya yang termasyhur, ”Krawang-Bekasi”. Sapardi melihat Chairil telah melakukan ”penerjemahan sastra yang cantik”. Dia bersetia pada struktur sajak asli, sembari menciptakan ungkapan baru.

”Penerjemahan yang ‘tidak tepat’ seperti dilakukan Chairil bukan persoalan. Kekeliruan dalam penerjemahan karya bidang ilmu bisa merugikan masyarakat, tetapi tak dalam sastra,” kata penerjemah Lelaki Tua dan Laut karya Ernest Hemingway itu. Audience Design Pembicara lain adalah guru besar emeritus linguistik FIB UI Prof Benny Hoedoro Hoed (teori), penulis Ayat-ayat Cinta Habiburrahman el Shirazy (novel), praktisi penerjemah komik Yana Rachmat Mulyana (komik), praktisi subtitling SCTV Ayi F Wajdi, dan Direktur PT TVKU Yuliman Purwanto (televisi), serta dosen FBS Udinus Achmad Basari (film).

Benny mendefinisikan penerjemahan sebagai pengalihan atau pengungkapan kembali pesan dari suatu bahasa (sumber) ke bahasa lain (sasaran) dengan memperhatikan perbedaan khas yang sudah diperkirakan. Yang jadi prioritas kesepadanan, bukan kesejajaran formal.

Penerjemah yang baik biasanya melakukan audience design, yakni mempelajari siapa pengguna terjemahan. Mereka harus mengetahui tujuan atau keperluan terjemahan itu. ”Penerjemahan di bidang kedokteran, misalnya, harus mempertimbangkan calon pembacanya, yakni dokter, peneliti kedokteran, paramedik, atau ibu rumah tangga.”

Yana Rahmat Mulyana memberikan gambaran tentang dunia kerja penerjemah komik serta memaparkan tantangan dan tips menghindari kesalahan dalam penerjemahan. Umumnya bahasa komik Jepang adalah bahasa tutur sehari-hari yang bersifat informal. (SM-Rukardi-53)
 
Update On : 01 January 1970 07:00:00 am

Write Your Comments

grinLOLcheesesmilewinksmirkrolleyesconfusedsurprisedbig surprisetongue laughtongue rolleye
tongue winkraspberryblank starelong faceohhgrrrgulpoh ohdownerred facesickshut eye
hmmmmadangryzipperkissshockcool smilecool smirkcool grincool hmmcool madcool cheese
vampiresnakeexcaimquestion        

 


Indonesian Language and Culture Service
KARYA
EVENTS
AWARDS
PEMENANG MUHIBAH SENI DIRJEN DIKTI 2010
MEDIA TELEVISI
Ijin Penyiaran : 234/KEP/M.KOMINFO/8/2008
LAYANAN ORANG TUA/WALI
INFORMASI LOKAL
Laporgub Jateng
AGENDA

VIDEO UDINUS
1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 
PROFIL

Kisah Sukses Jualan Hijab Via Online

Tsummadana Wulan

Hijab saat sudah menjadi salah satu trend mode di tanah air sehingga wanita tidak bosan mengenakan hijab yang itu-itu saja. Melihat peluang tersebut, Tsummadana Wulan (22) merintis karir dengan mendesain hijab dan menjualnya via online. Bahkan saat ini produknya sudah dipakai puluhan artis tan

........selanjutnya

BERIKALAH APA YANG KITA MILIKI

Alan Nuari WS

Berawal dari tempat yang terhormat dan begitu mulia yaitu Fakultas Ekonomi Jurusan Akuntansi S1 Universitas Dian Nuswantoro Semarang. Kami seluruh mahasiswa akuntansi S1 khususnya saya Alan Nuari WS,dengan NIM B12.2008.01247 banyak sekali mendapatkan ilmu dan berbagai pengalaman belajar selama di

........selanjutnya

Mengabdi Sebagai Penyuluh KB Kabupaten Demak

Richi Eka Yanti

Menjadi alumni Fakultas Kesehatan Masyarakat Udinus merupakan suatu kebanggaan tersendiri. Materi yang saya dapat di perkuliahan sangat membantu sekali dalam pekerjaan saya yang sekarang ini sebagai penyuluh Keluarga Berencana (KB). Kebetulan waktu penerimaan penyuluh KB baru hanya saya yang d

........selanjutnya

Tetaplah SEMANGAT dalam kuliah

Muhammad Irham Jamal

Kuliah di Prodi S1 KesMas Peminatan K3LI F.Kes Udinus sangatlah menjadikan tantangan tersendiri bagi saya untuk mengaplikasikannya, terutama saat dapat kesempatan untuk Magang di Perusahaan yang Bonafide. Ilmu yang kita peroleh sewaktu kuliah aplikasikanlah saat sedang magang dan belajarl

........selanjutnya

Karakter dan softskills adalah nilai yang sangat dibutuhkan untuk berkarya di kehidupan nyata

Bernadus Andre

Seseorang yang selama 8 semester menekuni ilmu sastra inggris namun saat ini berprofesi di bidang perbankan sebagai staf pada direktorat Trade Finance Operation di salah satu bank dengan reputasi regional ASEAN, dialah Bernardus Andre Hernawan.

 

Sosoknya yang sederh

........selanjutnya

Menjadi Bagian dari 167 Top World Universities Ranking

Anisa Larasati

Saya alumni Fakultas Bahasa dan Sastra Universitas Dian Nuswantoro.  Saat ini saya mendapatkan kesempatan untuk melanjutkan studi di Faculty of Languages and Linguistics University of Malaya, Malaysia. University of Malaya (UM) adalah universitas terbaik di Malaysia yang masuk da

........selanjutnya

Tuna Netra, Sarjana Sastra FBS Udinus ber- IPK 3.46

Suryandaru

Suryandaru namanya,  salah seorang mahasiswa tunanetra yang kuliah di Udinus melalui program kerja sama antara Udinus dan DPD PERTUNI Jawa Tengah. PERTUNI merupakan singkatan dari Persatuan Tunanetra Indonesia dan merupakan organisasi kemasyarakatan tunanetra yang indepen

........selanjutnya

Kuasai Dunia Dengan Bahasa

Hery Pamungkas

Bisa tampil di Televisi barangkali menjadi impian bagi semua orang, demikian juga jalan hidup yang akhirnya mengarahkan sosok muda kelahiran Pati 12 Januari 1982 ini untuk berkecimpung di bidang penyiaran atau broadcasting yaitu menjadi Reporter, Presenter maupun Produser di salah satu TV Loka

........selanjutnya

Sukses Bukan Sebuah Titik

Nur Endhar Gustiarko

Alhamdulillah, Rabu 5 Oktober 2011 dalam Upacara Wisuda Ke-XLII, Saya resmi menjadi alumni Universitas Dian Nuswantoro Semarang ( UDINUS ). Sungguh perasaan senang bercampur haru mengingat pada hari itu Saya dikukuhkan menjadi seorang Sarjana, namun tentunya banyak kenangan dan pencapaian bers

........selanjutnya

Penulis Buku Komputer Security di Indonesia & di Malaysia

Fauzi Adi Rafrastara

Fauzi Adi Rafrastara. Lahir di Semarang, 30 April 1988. Menyelesaikan pendidikan SD hingga SMA di Kabupaten Rembang. Pada tahun 2005, melanjutkan pendidikan ke tingkat lebih tinggi dengan mengambil S1 di Universitas Dian Nuswantoro Semarang, Jurusan Teknik Informatika. Pada tahun 2009, berkese

........selanjutnya

Jangan takut untuk belajar dan tetap semangat dalam memperbaiki diri

Andik Setyono

Andik Setyono, lahir pada tanggal 12 Pebruari 1980, merupakan alumni Universitas Dian Nuswantoro Semarang (UDINUS) pada tahun 2003 dan 2005 untuk gelar Sarjana dan Master dalam bidang teknologi informasi secara berurutan. Dia bekerja sebagai dosen di Fakultas Ilmu Komputer UDINUS, dimana saat

........selanjutnya

Di Madrasah Qudsyiah Kudus, Aku Mengawali Belajar IT

Fahri Firdausillah

Saat ini saya sedang melanjutkan studi S2 di Universiti Teknikal Malaysia Melaka (UTeM) fakultas Information and Communication Technology (ICT), sebelumnya saya pernah menjadi programmer, database adaministrator, dan juga webmaster di Universitas Dian Nuswantoro. Kalau anda mengira dulu saya s

........selanjutnya

Berlarilah jika tidak ingin tertinggal

Nisa`ul Hafidhoh

Beruntung sekali dapat menjadi bagian dari program kerjasama UDINUS dan ITB ini. Teringat pertama kali saat dosen UDINUS menitipkan saya kepada dosen di ITB, ada seorang dosen di ITB yang berpesan “Berlarilah jika tidak ingin tertinggal”. Benar yang saya rasakan malam-malam penuh &ldq

........selanjutnya

Producer program TV "TOLONG"

Apriyanto Nurdhani Putra Pamungkas Sari

Saya mengucapkan terima kasih atas diberinya kesempatan untuk membuat testimoni tentang profil saya ini. Saya dapat bekerja di Dreamlight Word Media ini adalah berkat dari Tuhan dan bimbingan dari bapak / ibu dosen di udinus sehingga saya bisa bekerja dengan baik dan semakin meningkat. Karena dal

........selanjutnya

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Dumununging Ingsun Angrakso Nagoro Nuswantoro (DIAN NUSWANTORO)