Detail Staf



My Scholar
Nama : RAHMANTI ASMARANI S.S., M.HUM.
NPP : 0686.20.2009.369
NIDN : 0615107501
Home Base : C11
Jabatan Fungsional : Asisten Ahli
Status Staf : Pemberhentian Sementara
Golongan : III B
Alamat : JL. BERUANG DALAM BA -------
Email : rahmanti.asmarani[a]dsn.dinus.ac.id
rahmanti.asmarani[a]gmail.com
Blog :

Jadwal KRM Reguler

Kelompok Mata Kuliah Jadwal 1 Jadwal 2 Jadwal 3
Hari, Jam Ruang Hari, Jam Ruang Hari, Jam Ruang

Judul Media Bulan Tahun ISSN
Difficulties Faced by Students of Dian Nuswantoro University in Translating Comic LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya September 2010 1907-3607
Tingkat Keterbacaan Buku "Ghicken Soup For The Soul" DIAN September 2011 1412-3088
NIM Nama Judul TA Pembimbing 1 Pembimbing 2 Status
C11.2007.00837 NILA MAULINA OCTAVIANA TECHNIQUES OF TRANSLATION USED IN TIME FLIES FOR MS. WIZ INTO MS. WIZ KEMBALI KE MASA SILAM BY MALA SUHENDRA ACHMAD BASARI Lulus
C11.2008.00893 AULIA SAFITRI TRANSLATION METHODS USED IN LEWIS CAROLL'S NOVEL " ALICE IN WONDERLAND" INTO "ALICE DI NEGERI IMPIAN" BY KHAIRI RUMANTATI SRI MULATSIH Lulus
C11.2008.00896 OKTAVIA DWI ARDANI Translation of Hedges Used by Main Characters in the Keith R.A. DeCandido's Novel, "Supernatural, Nevermore" into "Supernatural, Horor Edgar Alan Poe" by Loe Nur Dwihayati. SRI MULATSIH Lulus
C11.2008.00908 GP AYU CHRISTYN PP Translation of Figurative Languages in Mitch Albom's Novel Have a Little Faith Into Sadarlah by Rani R. Moediarta. SRI MULATSIH Lulus
C11.2008.00920 OTTI DIAN PRATIWI SYNTACTICAL RANK-SHIFT ANALYSIS ON THE MUMMY WITH NO NAME NOVEL BY GERONIMO STILTON TRANSLATED INTO MUMI TANPA NAMA BY TANTI SUSILOWATI SRI MULATSIH Lulus
C11.2008.00937 DWI RIZKI RAHADIAN ADDRESS TERMS IN THE NOVEL "THE FIVE PEOPLE YOU MEET IN HEAVEN" BY MITCH ALBOM TRANSLATED INTO "MENITI BIANGLALA" BY ANDANG H. SUTOPO. SRI MULATSIH Lulus
C11.2008.00974 TRIE SANDHITIAN NOFALLI Slangism and Colloquialism Expression in Subtitle Text of "Transformers" Movie ACHMAD BASARI Lulus
C11.2008.00988 ARDHIAN NUGRAHANTO Ideology in Translating Cultural Words on Ahmad Fuadi's "Negeri 5 Menara" into "The Land of Five Towers" by Angie Kilbane ACHMAD BASARI Lulus
C11.2010.01155 VITA VITRIASARI TRANSLATION STRATEGIES USED IN DONALD DUCKS BILINGUAL COMIC "GLADSTONE" ACHMAD BASARI Lulus
C11.2010.01205 MAYANG RUSMALINA Loss and gain in The Adventure of Tintin " Cigars of Pharaoh" by Herge into Kisah Petualangan Tintin " Cerutu Sang Faraoh" by Indira. ACHMAD BASARI Lulus
No NIM Nama Program Studi Status IPK
No Nama Mata kuliah Link Ref Ket ref Kdmk Nama File Pertemuan ke Ket Action

Gallery Career Collaboration Dinus Tour Sitemap TVKU E-Gamelan E-Prints Repository Publication Dinustek Kulino CFLT ILCS Guest Book

Universitas Dian Nuswantoro

Main Campus : 207 Imam Bonjol Street || (+6224) 3517261
Other Campus : 5-11 Nakula I Street || (+6224) 3520165
Fax. (+6224) 3569684 || Semarang 50131 Indonesia
Contact us


UNIVERSITAS DIAN NUSWANTORO SEMARANG || Copyright © 2015 - 2020 PSI UDINUS All right Reserved (App-24)