Bachelor of English Language


HEAD OF STUDY PROGRAM

Dr. SUNARDI, S.S., M.Pd.

0686.11.1994.052

WELCOMING SPEECH

Welcome to the English Department, Faculty of Humanities, Dian Nuswantoro University, Indonesia.

We would like to invite you all to join our department as well as to enjoy working together with us, in such an atmosphere that we have experienced so far: respectful, fun, enjoyable, comfortable, and constructive. We are here encouraging common habits of speaking English, working with English in teams as well as individually, exploring academically what is necessary for your future life, and projecting the best achievements you could probably make in your future. Life lies before you, wise men say. That life starts here and you can start living it at our English Department. Please come and join us. Best luck.    

 

INFORMATION AND ANNOUNCEMENT

Academic Information
Announcement of Study Program
Academic Calendar
Informasi Tugas Akhir
  • Pendaftaran Ujian Skripsi-TA Prodi B. Inggris, Periode Juni 2021

    Pendaftaran Ujian Skripsi dan TA untuk mahasiswa Prodi Bahasa Inggris dengan jadwal di bawah ini: 31 Mei - 14 Juni 2021: Pendaftaran Ujian Skripsi/TA 3 Juni - 25 Juni 2021: Pelaksanaa Ujian 3 Juni - 27 Juni 2021: Revisi skripsi/ TA (sesuai dengan waktu yang ditentukan penguji) 24 Juni - 1 Juli 2021: Pendaftaran Wisuda III 28 Juni 2021: Yudisium 28 Juli 2021: Wisuda Periode III Untuk mendaftar lebih lanjut silakan pelajari persyaratan dan alur pendaftaran yang telah disosialisasikan sebelumnya Segera kumpulkan berkas-berkas sebagai pelengkap persyaratan pendaftaran ujian. Terimakasih atas perhatiannya.

    By : Muhammad Rifqi || Berlaku sampai : 2021-07-31


Informasi Kerja Praktek
Informasi Kemahasiswaan

VISION

Becoming an Excellent Study Program in the Field of English Language, Literature, and Culture with a Basis on Information Technology and Communication and entrepreneurship in the asian level in 2025

MISSION

1. Conducting a sustainable quality education in the field of English language, literature, and culture based on informatics technology and communication and entrepreneurship

2. Conducting a sustainable quality research in the field of English language, literature, and culture based on informatics technology and communication and entrepreneurship

3. Conducting a sustainable quality community service in the field of English language, literature, and culture based on informatics technology and communication and entrepreneurship

4. Conducting institutional cooperation with other institutions for developing as well as empowering the study program
 

 


ACCREDITATION

COMMUNICATIVE SKILLS :
Speaking, Listening, Reading, Writing, Translating, Interpreting, Critical Thinking

Religion Education, Citizenship Education, Indonesian Language, Indonesian People and Culture,

Indonesian Civil Society and Art, Cross Culture Understandings, History of Indonesian Culture

INTELLECTUAL SKILLS :
Linguistics, Literary studies, Translation studies

PROFESSIONAL SKILLS :
Entrepreneurship, Tourism, Subtitling, Public Relation, Journalism, Photography, Start-up Business,

Advanced Business

Chinese Language, Japanese Language, Export Import, Hospitality, English Teaching, Creative Writing,

Cinematography, Communication, Graphic Designing

Word Processing and Blogging, Computer for Specific Purposes

Promising Careers

  • Journalist, Reporter, Editor
  • Public Relation Officer, Liaison Officer, Senior Secretary
  • CruiseShip Officer
  • Foreign Embassy Staff
  • Tour Guide/Leader
  • Administration Staff for Domestic or Foreign Company
  • Lecturer/Teaching Staff/Trainer/Researcher
  • Professional Translator/Interpreter, Translator/Interpreter for Domestic or Foreign Company, Book/Film/TV Translator

Lecturer
Journalist/Reporter
Editorial Asistant
Translator/Interpreter
Cruise Ship Staff
Tour Guide/Liaison
Administration Staff in Foreign Company
Hotel Staff
TV Program Practitioner

 

ACTIVITIES

Student in World Blind Union

World Food Festival

Public Lecturer

Culture Night

Pinnada Suradijaya, mahasiswa dari Prodi Sastra Inggris, juara 1 English Essay Competition se-Jawa, masuk putaran Nasional

Uda Makiya, mahasiswa Sastra Inggris masuk ke putaran Nasional dalam Kompetisi Debat Bahasa Inggris wilayah Kopertis VI

2016 Mobility Students, 5 Mahasiswa Prodi Sastra Inggris ke Kangwon National University (KNU), Korea Selatan. Congrats and Good Luck!

3 Mahasiswa Prodi Sastra Inggris meraih prestasi internasional dalam Paduan Suara Mahasiswa (PSM) UDINUS Gita Dian Nuswa, Silver Medal (2014), Gold Medal (2015), Bali International Choir Festival

Pertunjukan Glass Managerie Opera Program Studi Sastra Inggris Universitas Dian Nuswantoro

Livia Hani Pradhyta, Alumnus Prodi Sastra Inggris, Hotel Staf

Pradita Dwi Anggara, Alumnus Prodi Sastra Inggris, Starbucks Coffee Restaurant Staff

Lia Dina Yunita, Alumnus Prodi Sastra Inggris, Reporter of Trans 7 Corporation

Florentinus Raharjo, Alumnus Prodi Sastra Inggris, CruiseShip Staff

Tommy Murputranto, Alumnus Prodi Sastra Inggris, CruiseShip Staff

Nila Arthanti, Alumnus Prodi Sastra Inggris, Export - Import Dept at Sucofindo

Hery Pamungkas, alumnus Prodi Sastra Inggris UDINUS, Wakil Direktur TVKU

LECTURER

No Name NIDN Current Education Position
1 RAHMANTI ASMARANI, S.S., M.HUM.0615107501UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTAAsisten Ahli
2Dr. NENI KURNIAWATI, S.S.,M.Hum.0620087701Universitas DiponegoroAsisten Ahli
3Drs., A. SOERJOWARDHANA, M.Pd.0618026301Universitas NEgeri SemarangAsisten Ahli
4 ANISA LARASSATI, S.S, M.Ling0610128602University of MalayaAsisten Ahli
5 MUHAMMAD RIFQI, SS, M.Pd.0624116801Universitas Negeri SemarangAsisten Ahli
6Dra SRI MULATSIH, M.Pd.0603096601Universitas Negeri SemarangLektor Kepala
7Dr. SUNARDI, S.S., M.Pd.0612016601Universitas Negeri SemarangLektor Kepala
8Dr. Drs. JUMANTO, M.Pd.0601086803Universitas IndonesiaLektor Kepala
9 NINA SETYANINGSIH, S.S., M.Hum.0604118202UndipLektor
10 HARYATI SULISTYORINI, SS, M.Hum.0617046801UNIVERSITAS DIPONEGORO SEMARANGLektor
11 RAHMANTI ASMARANI, SS., M.Hum.0615107501Universitas Negeri Sebelas Maret SurakartaLektor
12 ACHMAD BASARI, SS., M.Pd.0602046701Universitas Negeri SemarangLektor
13 VALENTINA WIDYA S, SS., M.Hum.0616098304Universitas DiponegoroLektor
14Dr. Raden Arief Nugroho, S.S., M.Hum.0617068402Universitas DiponegoroLektor
15 SETYO PRASIYANTO CAHYONO, SS., M.Pd.0623098001Universitas Negri SemarangLektor
16 SARIF SYAMSU RIZAL, S.S., M.Hum.0603117301Universitas DiponegoroLektor

COURSE

Course Code Course Name T/P SKS Smt Syllabus RPKPS
C11.02201 English Phonetics and Phonology T 2 2 Ada Ada
C11.02301 Critical Thinking T 2 3 Ada Ada
C11.02302 History of Indonesian Culture T 2 3 Ada Ada
C11.02401 Introduction to Cultural Research T 2 4 Ada Ada
C11.02501 Basic Natural Science T 2 5 Ada Ada
C11.02502 Basic Philosophy and Research Methodology T 2 5 Ada Ada
C11.02503 History of Modern Thoughts T 2 5 Ada Ada
C11.02504 Introduction to Systemic Functional Linguistics T 2 5 Ada Ada
C11.03101 Basic English Grammar T 2 1 Ada Ada
C11.03102 Basic Listening P 2 1 Ada Ada
C11.03103 Basic Reading T 2 1 Ada Ada
C11.03104 Basic Speaking T 2 1 Ada Ada
C11.03105 English Pronunciation P 2 1 Ada Ada
C11.03107 Word Processing and Blogging P 2 1 Ada Ada
C11.03202 Computer for Specific Purpose P 2 2 Ada Ada
C11.03203 Intermediate English Grammar T 2 2 Ada Ada
C11.03204 Intermediate Listening P 2 2 Ada Ada
C11.03205 Intermediate Reading T 2 2 Ada Ada
C11.03206 Intermediate Speaking T 2 2 Ada Ada
C11.03207 Basic Translation T 2 2 Ada Ada
C11.03301 Advanced English Grammar T 2 3 Ada Ada
C11.03302 Advanced Listening P 2 3 Ada Ada
C11.03303 Advanced Reading T 2 3 Ada Ada
C11.03304 Advanced Speaking T 2 3 Ada Ada
C11.03305 English Prose T 2 3 Ada Ada
C11.03306 Intermediate Genre-Based Translation T 2 3 Ada Ada
C11.03401 Advanced Genre-Based Translation T 2 4 Ada Ada
C11.03402 English Drama T 2 4 Ada Ada
C11.03403 English Grammar for Academic Purposes T 2 4 Ada Ada
C11.03404 English Poetry T 2 4 Ada Ada
C11.03405 Listening for Academic Purposes P 2 4 Ada Ada
C11.03406 Reading for Academic Purposes T 2 4 Ada Ada
C11.03501 English Drama Appreciation T 2 5 Ada Ada
C11.03502 English Prose Appreciation T 2 5 Ada Ada
C11.03601 Contrastive Analysis T 2 6 Ada Ada
C11.03602 English Poetry Appreciation T 2 6 Ada Ada
C11.04601 Advanced Business T 2 6 Ada Ada
C11.04602 Cinematography T 2 6 Ada Ada
C11.04603 Creative Writing T 2 6 Ada Ada
C11.04604 Journalism T 2 6 Ada Ada
C11.04605 Graphic Designing T 2 6 Ada Ada
C11.04701 Hospitality T 2 7 Ada Ada
C11.04702 Start-Up Business T 2 1 Ada Ada
C11.04703 Photography T 2 7 Ada Ada
C11.04704 Communication T 2 7 Ada Ada
C11.04705 Editing and Publishing T 2 7 Ada Ada
C11.04706 Indonesian Language for Non-Native Speakers T 2 7 Ada Ada
C11.05101 Indonesian People and Culture T 2 1 Ada Ada
C11.05201 Indonesian Civil Society and Art T 2 2 Ada Ada
C11.07701 Chinese Language T 2 6 Ada Ada
C11.08701 Japanese Language T 2 7 Ada Ada
C11.15202 Paragraph-Based Writing T 2 2 Ada Ada
C11.15303 Intermediate Genre-Based Writing T 2 3 Ada Ada
C11.15404 Advanced Genre-Based Writing T 2 4 Ada Ada
C11.18601 Research Method in Literature T 2 6 Ada Ada
C11.18603 Study of Film and Literature T 2 6 Ada Ada
C11.19501 Business Correspondence T 2 5 Ada Ada
C11.20302 The U.K. Life and Institutions T 2 6 Ada Ada
C11.20304 Cross-Cultural Understanding T 2 3 Ada Ada
C11.20603 The U.S. Life and Institutions T 2 7 Ada Ada
C11.21601 Applied Linguistics T 2 5 Ada Ada
C11.21603 Discourse Analysis T 2 6 Ada Ada
C11.21604 Systemic Functional Linguistics Discourse Analysis T 2 6 Ada Ada
C11.22301 English Morphology T 2 3 Ada Ada
C11.25401 English Semantics T 2 4 Ada Ada
C11.26401 English Syntax T 2 4 Ada Ada
C11.28101 Introduction to General Linguistics T 2 1 Ada Ada
C11.30201 Introduction to Literary Studies T 2 2 Ada Ada
C11.34601 Public Speaking T 2 5 Ada Ada
C11.36405 Speaking for Specific Purposes T 2 4 Ada Ada
C11.38601 Subtitling T 2 6 Ada Ada
C11.39502 Sociolinguistics T 2 5 Ada Ada
C11.39503 Psycholinguistics T 2 5 Ada Ada
C11.39604 Research Method in Linguistics T 2 6 Ada Ada
C11.40401 Tourism T 2 6 Ada Ada
C11.41505 Theory of Translation T 2 5 Ada Ada
C11.41506 Translation and Culture T 2 5 Ada Ada
C11.41507 Translation for Academic Purposes T 2 5 Ada Ada
C11.41601 Research Method in Translation T 2 6 Ada Ada
C11.41701 Seminar on Translation T 2 7 Ada Ada
C11.42501 Interpreting T 2 5 Ada Ada
C11.42502 Pragmatics T 2 5 Ada Ada
C11.42701 Export-Import T 2 7 Ada Ada
C11.43501 Public Relations T 2 7 Ada Ada
C11.44701 Seminar on Linguistics T 2 7 Ada Ada
C11.45701 Seminar on Literature T 2 7 Ada Ada
C11.46502 Theory of Literature T 2 5 Ada Ada
C11.47701 English Teaching T 2 7 Ada Ada
C11.60801 Thesis T 6 8 Ada Ada

STUDENT'S RESEARCH

No Graduate’s Name Research Title Graduation Abstract
1 DESTIARA ANGGITA PUTRI THEODORE FINCH'S SELF DEFENSE MECHANISM IN JENNIFER NIVEN'S NOVEL ALL THE BRIGHT PLACES 70 Abstrak
2 YULIANTO SURYA SAPUTRA THE TRANSLATION ACCURACY IN THE AMAZING WORLD OF GUMBALL'S DUBBING BY TV CABLE PROVIDER MNC VISION 70 Abstrak
3 DEWI ANGGRAENI ASMARA AYU PITALOKA Lexical Cohesion Of International Journal Of Linguistics: The Power Behind Images: Advertisement Discourse In Focus 70 Abstrak
4 JOSHUA HELSA ISKANDAR TRANSLATION TECHNIQUES USED BY THE TRANSLATOR IN TRANSLATING HILLSONG WORSHIP SONG LYRIC FROM ENGLISH TO INDONESIAN 70 Abstrak
5 ANGGA DWI PRASETYO An Analysis of Transitivity in Al-Quran at Surah Muhammad: A systemic Functional Linguistic Study 70 Abstrak
6 TSANIA CHAIRUNNISA TRANSLATION TECHNIQUES OF ENGLISH METAPHORS AND THEIR INDONESIAN VERSION IN SHAKESPEARE'S POEM SONNET 18 "SHALL I COMPARE THEE TO A SUMMER'S DAY?" AND SONNET 73 "THAT TIME OF YEAR THOU MAYST IN ME BEHOLD" 70 Abstrak
7 SEPTIANA PRIMADEWI AMBARWATI Katniss Everdeen's Motive Towards The Capitol's Game In Suzanne Collins' Novel The Hunger Games 70 Abstrak
8 GURUH PRAJA WIJAYANTO CHILDREN'S HOPE SYMBOLIZED JACK FROST'S MOTIVATION TO BE A TRUE GUARDIAN IN PETER RAMSEY'S FILM RISE OF THE GUARDIANS 70 Abstrak
9 YENNI RAHMA WATI TRANSLATION TECHNIQUES IN TRANSLATING THE GENEROSITY MAXIM IN INDONESIA-ENGLISH OF "TEMAN TAPI MENIKAH" MOVIE 70 Abstrak
10 APRILIA RAHMAWATI Translation Strategies of Cultural Words In The Translation of Pasung Jiwa into Bound 70 Abstrak
11 SONIA MELLANI PUTRI TRANSLATION TECHNIQUES OF CULTURAL CONTENT IN THE SUBTITLE OF "SENJAKALA IN MANADO" MOVIE 70 Abstrak
12 FAJARUDIN Violations of Cooperation Principles in the Play of Pillars of the Community. 70 Abstrak
13 PRISMA DITA PRATIKTA TRANSLATION TECHNIQUES OF RELIGIOUS TERMS IN DR ZAKIR NAIK PUBLIC LECTURE 70 Abstrak
14 SUKMA FATMAWATI Translation technique of maxim quality 70 Abstrak
15 PRISTIA DEFIKA GUSTASIARI RAHMA Genre Analysis of Flight Safety Demonstration of Domestic and International Flight 70 Abstrak
16 RETNA KUSHENDARTI TRANSLATION STRATEGIES OF EXPRESSIVE SPEECH ACT IN `BEAUTY AND THE BEAST MOVIE` 70 Abstrak
17 JESSICA KRISNINDA The Use of Attitude Appraisal in Remarks Country Report Indonesia 70 Abstrak
18 WIDYANINGTYAS WULANDARI Translation Techniques Used in "Keong Mas" Folktale Bilingual Book 70 Abstrak
19 DHEA CITRA ANANDA THE SPINDLE AS A SYMBOL of MALEFICENT'S REVENGE TOWARDS THE KINGIN ELIZABETH RUDNICK'S NOVEL MALEFICENT 70 Abstrak
20 MAFIKA RUSNAWATI APPRAISAL OF ATTITUDE IN MAYBANKS' EMPLOYMENT AGREEMENT 70 Abstrak
21 RIF'AT HAFIZH Shouya`s Regrets Toward Bullying in Naoko Yamada`s film 70 Abstrak
22 AMY NAUFAL FALAH MASLOW'S HIERARCHICAL NEEDS PRESENTED IN IN FUSE'S NOVEL THAT TIME I GOT REINCARNATED AS A SLIME 70 Abstrak
23 DWI VICKY LEKSONO REGISTER REALIZATION IN CHRISTOPER WATTS'S COURT: A SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE 70 Abstrak
24 ADITYA GEMPUR LAMBANG WICAKSANA A SOCIAL DEIXIS IN VICTORIAN ERA: A CASE STUDY OF ALICE THROUGH THE LOOKING GLASS MOVIE 70 Abstrak
25 KEVIN LIYADO GUSTA GUMARANG SAKTI The Beautiful Nature Represented by Daffodil Flower in The William Wordsworth poem I Wandered Lonely as a Cloud 70 Abstrak
26 ABID LUTFI PRAKOSO Make-up Represents The Ideal Standard Of Beauty In William Shakespeare Sonnet 127 70 Abstrak
27 LIVIA ALDINA WIDYA SARI Translation Techniques of Wordplay in the Children's Novel The Phantom Tollbooth by Norton Juster into Indonesian Kisah Petualangan Milo Di Pintu Tol Ajaib by Sugiyanto 70 Abstrak
28 RAVI DIAN AMRITZAR Keinginan William untuk menggunakan Euthanasia yang disebabkan Quadriplegia di Novel "Me Before You" karya Jojo Moyes 69 Abstrak
29 YOKEBED APRILLIA NUGROHO BOEDI SANTOSO TRANSITIVITY ANALYSIS OF NEWS ON DEMONSTRATION AGAINST CORRUPTION ERADICATION COMMISSION LAW AND KUHP BILL IN INDONESIA 69 Abstrak
30 ELSA FRYDA HERLANDA Translation Techniques Found in Lion Air Flight Attendant Announcement Book 69 Abstrak
31 NADYA ANGELITA SANTOSO Translation of Positive Politeness Principles in Cinderella Movie Subtitle 69 Abstrak
32 ANNISA WIDYA PARAMITHA TRANSLATION TECHNIQUE USED IN DIRECTIVE SPEECH ACT IN THE AQUAMMAN MOVIE 69 Abstrak
33 BISMO HIMAWAN TRANSITIVITY ANALYSIS OF THE COMMAND IN ZAIBATSU FACTION OF GRAND THEFT AUTO 2 GAME 69 Abstrak
34 NUR ISTIQAMAH Grammatical Cohesion Analysis of Agreement Letters used in Gumaya Tower Hotel Semarang 69 Abstrak
35 ADE TERESA PELANGGARAN MAKSIM PADA PERCAKAPAN LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN:STUDI KASUS PADA LINE WEBTOON EGGNOID 69 Abstrak
36 ALMIRA NABILA ANALISIS STRATEGI KETIDAKSANTUNAN YANG DIGUNAKAN PADA KOMENTAR ONLINE DI VIDEO SHERLIZA MOE 69 Abstrak
37 MUHAMMAD IZZUL WAHID TRANSLATION TECHNIQUE ANALYSIS OF INTERJECTION IN THE NOVEL "LOOKING FOR ALASKA" IN TERMS OF FUNCTIONS, MEANINGS, AND CATEGORIES 69 Abstrak
38 MEUTHIA CITA SEJATI Translation Strategies of Sorcery Terms in J.K. Rowling's Harry Potter Movie Subtitles 69 Abstrak
39 MARHAN PEBRIANTO CONVERSATION ANALYSIS BETWEEN ELLEN DEGENERES AND GRETA THUNBERG ON THE ELLEN SHOW 69 Abstrak
40 RAMBU CHRISTIEN KEKUATAN PIDATO KIM NAMJOON (RM) "BERANI BERSUARA" DI UNICEF 69 Abstrak
41 HENOKH BAGUS WIJAYA Speech Function Analysis of A Thesis Examination at English Department, Dian Nuswantoro University: A Systemic Functional Linguistics Study 69 Abstrak
42 DIYANISA AWALIYAH A GENRE ANALYSIS OF COACHING SESSION ON NEURO-LINGUISTIC PROGRAMMING 69 Abstrak
43 HANNA LATIFANI DANIARSA Appraisal Analysis of Tempo's and Kompas' Editorials on Papua Cases 69 Abstrak
44 ARIZAL RAMADHAN Subtitling Strategies Used In "Inception" Movie 69 Abstrak
45 IFTITAH AMALIA MUTIARA FAHMI AN ACCEPTABILITY ANALYSIS OF BILINGUAL PUBLIC SIGNS FOUND AT PUBLIC PLACES AROUND SEMARANG CITY 69 Abstrak
46 FELISIA ISTI TATANING SUTAWAR TRANSLATION TECHNIQUE ANALYSIS OF NOUN PHRASES IN THE UTTERANCES OF "KATHERINE JOHNSON" IN THE MOVIE "HIDDEN FIGURES 2016" 69 Abstrak
47 ZENIT YUFA NAFILAH KHAWA QUALITATIVE CORRELATION BETWEEN FANSUBBER BACKGROUND AND THE ACCURACY OF TRANSLATION STRATEGIES OF ILLOCUTIONARY IN MOVIE MAZE RUNNER: THE SCORCH TRIALS 69 Abstrak
48 AMELIA NOVIANTI TRANSLATION TECHNIQUES OF ILLOCUTIONARY ACTS IN JACK CANFIELD AND MARK VICTOR HANSEN NOVEL'S "CHICKEN SOUP FOR THE MOTHER OF PRESCHOOLER'S SOUL" 69 Abstrak
49 NOFI FITRIA SOFANA LOSS AND GAIN TRANSLATION STRATEGIES USED IN SPEECH ACTS IN "NOBLESSE" ONLINE COMIC 69 Abstrak
50 GUNAWAN ARYA NUGRAHA THE MOTIVATION OF LOUANNE JOHNSON IN JOHN N SMITH'S DANGEROUS MINDS 69 Abstrak
51 NATHALIA DWI PUJI LESTARI REGISTER REALIZATION IN CARPOOL KARAOKE WITH JAMES CORDEN (A Study Based on Systemic Functional Linguistics) 69 Abstrak
52 AULIA SAFIRA WAHYU MAHARDINI STRATEGI PENERJEMAHAN YANG DIGUNAKAN DALAM BUKU RESEP MASAKAN MR.MIN YANG BERJUDUL "RESEP MASAKAN DALAM BAHASA INGGRIS" 69 Abstrak
53 MEITA SELINA ISTIQOMAH TRANSLATION STRATEGIES OF "JUMANJI: WELCOME TO THE JUNGLE" MOVIE 69 Abstrak
54 LISA IVENA ALFICORISTA BRUNO'S MOTIVE TOWARDS HIS SACRIFICES DESCRIBED IN JOHN BOYNE'S NOVEL "THE BOY IN THE STRIPED PAJAMAS" 69 Abstrak
55 OFIAN RAMBU BABANG Strategi Penerjemahan digunakan dalam film si cantik dan si buruk rupa 69 Abstrak
56 RIZKY SALZABILA STRATEGIES TO TRANSLATE CULTURAL EXPRESSIONS IN TOURISM TEXTS OF THE GARUDA INDONESIA INFLIGHT MAGAZINE COLORS 69 Abstrak
57 F. PURI PUSPANINGRUM Sistem Pertahanan Diri oleh Edmund Pevensie sebagai Antagonist dalam Film Keajaiban Narnia: Sang Singa, Sang Penyihir dan Lemari oleh Andrew Adamson 68 Abstrak
58 NUSA PUTRA WIBAWA Strategi Subtitle Berdasarkan Ucapan Olive Penderghast dalam Film "Easy A" 68 Abstrak
59 YUKAVIREKA VENTIONEA ISNANI WIDOTINA Analisa Fungsi Ujaran pada "Quick Chat" di PUBG Mobile 68 Abstrak
60 REZKI SETIADI Teknik Penerjemahan pada Ekspresi Idiomatis di Subtitel Film Fast and Furious 6 68 Abstrak
61 ROY FILEMON SANDAGHIE Teknik Penerjemahan dari Permainan Seluler Player Unknown's Battle Grounds di Bagian Obrolan Cepat 68 Abstrak
62 ERTRI CAMELIA ARINI Metode Penerjemahan dalam Tutur Kata secara Langsung di Film "The Adventures of Tintin: The Secret of The Unicorn" 68 Abstrak
63 NATALIA SEKAR RISMANIAR Analisis Semiotika pada Produk Iklan Dove 68 Abstrak
64 YUNITA ADISTY AJI SAFITRI Studi Analisis Kesopanan Positif yang Dilakukan oleh Jeffree Star dan Shane Dawson di Video Series Berjudul "The Secret World of Jeffree Star" 68 Abstrak
65 ZULFA NOOR AINI HIDAYATI Strategi Penerjemahan dalam Ujaran Jack Maine yang Digunakan dalam Film "A Star is Born" 68 Abstrak
66 ANYA SARI SHAVIRA HANIF Teknik Penerjemahan pada Ujaran Miles Morales yang Digunakan pada Film "Spider-Man: Into the Spider-Verse" 68 Abstrak
67 PUTRI INTAN SARI PRADANI Pengaplikasian Teori Semiotik Michael Riffaterre ke dalam karya William Shakespeare A Madrigal (Analisis Semiotik dalam Puisi) 68 Abstrak
68 LIA NOVIA DEWI Analisis Syntactical Rank-Shift dalam film Bohemian Rhapsody 66 Abstrak
69 ADNANTYA EZA PRADIPTA Pemberontakan Caesar Terhadap Ekspoitasi Manusia dalam Film Rupert Wyatt "Rise Of The Planet of The Apes" 66 Abstrak
70 FADILA RANA LALUNA Gangguan Depresi Mayor Juliette di Tahereh Mafi's Shatter Me 66 Abstrak
71 GIOVANI PRADANA PUTRI JATININGRUM Perjuangan Daniel Melawan Pemerintah untuk Mendapatkan Keadilan dalam film Ken Loach I, Daniel Blake 66 Abstrak
72 JULIANTO SIHALOHO Tekhnik Penerjemahan Pada Strategi Kesopanan Negatif Yang Digunakan Dalam Film Barbershop: The Next Cut 66 Abstrak
73 ACHMAD KAMAL ARIF MA`RUF Pranata Kehidupan di Prentisstown yang termuat di dalam novel karya Patrick Ness berjudul "The Knife of Never Letting Go" 66 Abstrak
74 PAULINE YOAN MOLINA Analisis Sikap dari Ulasan Pengguna IMDB dan Asian Wiki terhadap Drama Sky Castle 66 Abstrak
75 NIMAS MAYASTRI Prosedur Penerjemahan Kategori Bahasa Inggris dan Budaya Vernakular Afrika-Amerika Yang Diambil dari Film Straight Outta Compton 66 Abstrak
76 DHEA CORNELIA ERVITA MULYA Strategi Penerjemahan Subtitle pada Kata Umpatan yang digunakan pada Karakter Utama di dalam Film The Hitman's Bodyguard 66 Abstrak
77 HENNY HALIM Analisis Prosedur Terjemahan yang Digunakan dalam Menerjemahkan Istilah-Istilah Budaya yang Terdapat di dalam Film "Eat, Pray, Love" 66 Abstrak
78 CHRISTA DEWANTY DEA PUTRI Tindak Tutur Dalam Lorraine "Wawancara Bersama Little Mix" 66 Abstrak
79 ADILA TRESNA PUTRA Ideasional Metafora Gramatikal pada Deskripsi Teks oleh Brand dari Nestle 66 Abstrak
80 KARUNIA YUSTIKA RIKA pencarian cara membalas dendam dalam yang dilakukan oleh Hamlet analisis semiotika di film Hamlet karya Kenneth branagh 66 Abstrak
81 POPY PUSPITASARI Analisis Bahasa Laki-Laki dan Perempuan di dalam Video Iklan 66 Abstrak
82 CHRISTANTY INDAH NOOR VALENTINE Analisis Transitivitas pada Lirik Lagu Treat You Better oleh Shawn Mendes 66 Abstrak
83 JEMIMA PANGESTIKA SUSANTO Kegigihan Mulan dalam Melawan Tradisi Kerajaan Cina dalam Film Tony Bancroft Mulan 66 Abstrak
84 SETYA ADI WINATA Teknik Terjemahan Dalam Kata Keterangan Tempat Pada Film Christopher Nolan Berjudul "Inception" 66 Abstrak
85 TRI RIZKI WAHYU DJARI Analisis Sintaksis Frase Nomina dalam Teks Fulfillment of The Rights of Person with Disabilities in Indonesia 66 Abstrak
86 RESTGIVER GRACEYANTO NUGROHO Strategi Subtitling Ucapan Parzival/ Wade Watts pada Film Ready Player One 2018 66 Abstrak
87 JUNDI THIRAVY HANINU AKMAL Strategi Penerjemahan pada Kata Ganti Orang dalam "Oh! Holy!" Webtoon oleh Ahyun 66 Abstrak
88 ELISABETH CAHYA SEPTIANA ANALISIS PERCAKAPAN PADA PERCAKAPAN SEHARI HARI ANTARA TIGA MAHASISWA UNIVERSITAS DIAN NUSWANTORO 65 Abstrak
89 AMANDA GRACIA WOKAS PERSAMAAN PERSON DEIXIS PADA TEKS FILM THE GREATEST SHOWMAN 65 Abstrak
90 ANNISA MUTIA AZZAHRA STRATEGI SUBTITLE BERDASARKAN UCAPAN ZELDA DALAM FILM THE SHAPE OF WATER KARYA GUILLERMO DEL TORO 65 Abstrak
91 RAKA RIZKI RAMADHAN Strategi terjemahan dan Ketepatan Dalam Video Tutorial Mobile Legend di Chanel Youtube 65 Abstrak
92 RAKA NANDA ARBI Struktur Pemikiran Jay Gatsby yang Tergambar dalam film Baz Luhrmann 'The Great Gatsby' 65 Abstrak
93 HESTINA KUMALA SARI ANTI-RASISME YANG DIUSUNG EMINEM TERCERMIN PADA PENGGUNAAN KATA SLANG DALAM LIRIK LAGU "UNTOUCHABLE" 65 Abstrak
94 ANINDYA BINAZIER ANJANY ANALISIS JENIS TEKS HAK CIPTA PADA GAWAI 65 Abstrak
95 OKKY RAMADHAN Analisis Kontrastif Antara Frasa Nomina Bahasa Inggris dan Indonesia Dalam Tuturan Tokoh "Killmonger" Dalam Film "Black Panther 2018" 65 Abstrak
96 NATALIA GRESIA IDEOLOGI PENERJEMAHAN DALAM MENERJEMAHKAN ISTILAH-ISTILAH BUDAYA ASAL PADA NOVEL PRIDE AND PREJUDICE KARYA JANE AUSTEN 65 Abstrak
97 RIFCHA DWI RAHMAWATI Terjemahan Kesetaraan yang digunakan dalam menafsirkan gelar wicara "Jamahan Nya Special" TVB Semarang 65 Abstrak
98 DWI ANUGRAH PURNAMA YANMEA STRATEGI KESPONANAN YANG DIGUNAKAN OLEH SHAY PATRICK CORMAC SEBAGAI TOKOH UTAMA PADA VIDEO GAME "ASSASSIN'S CREED: ROGUE" 65 Abstrak
99 NADYA PUTRI RACHMADANI TEKNIK PENERJEMAHAN YANG DIGUNAKAN DI BAGIAN TWIST PADA HUMOR DALAM BUKU "CARA ASYIK BELAJAR BAHASA INGGRIS LEWAT HUMOR" 65 Abstrak
100 TRI GUNTARI MOOD ANALYSIS OF THE DIALOGUES BETWEEN CINDERELLA, STEPMOTHER, AND PRINCE IN CINDERELLA 2015 MOVIE 65 Abstrak
101 RENA TRI SETYO MARYANA Terjemahan Resep Masakan Indonesia Beranotasi Ke Bahasa Inggris Oleh Penerjemah Amatir Dengan Keterbatasan Penglihatan 65 Abstrak
102 DELIYA MUTIARA PRAMESTI Analisa `Lexical Cohesion` Dalam Pidato Malala Yousafzai di UN `Take Over` Mengenai Hak Asasi Anak-anak 65 Abstrak
103 NABILA AISYAHNA Penilaian dalam Situs Perjalanan TripAdvisor di Kolom Ulasan Hotel di Semarang 65 Abstrak
104 IKFINI AL ANIQOH Kohesi Antara Pidato Joko Widodo dan Barack Obama 65 Abstrak
105 ATIKA FITHOROTUNNISSIA OKTAVIANI TRANSLATION TEKHNIK YANG DIGUNAKAN OLEH INTERPRETER DALAM PERCAKAPAN PERTEMUAN BILATERAL ANTARA PRESIDEN JOKO WIDODO DAN PRESIDEN BARRACK OBAMA 65 Abstrak

LECTURER'S RESEARCH

No Research title Chief of the Research Year
1  ANALISIS MINAT DAN PELAKSANAAN PROGRAM BAHASA INGGRIS DESAKU PROJECT DI UNIVERSITAS DIAN NUSWANTORO  RAHMANTI ASMARANI 2020
2 Developing English Job Interview Skill by Self Access Language Learning through Audio Podcast-Based Learning Media A. SOERJOWARDHANA 2017
3 Pengembangan Buku Ajar Sintaksis bahasa Inggris Berbasis Text-to-Speech bagi Mahasiswa Tunanetra dalam Pembelajaran Inklusif SUNARDI 2017
4 PENGEMBANGAN MEDIA PEMBELAJARAN BERBICARA BAHASA INGGRIS BERBASIS AUDIO PODCAST DENGAN METODE SELF ACCESS LANGUAGE LEARNING (SALL) BAGI PENCARI KERJA DI ERA KOMPETISI MASYARAKAT EKONOMI ASEAN (MEA) A. SOERJOWARDHANA 2017
5 Penerapan Prinsip Kesantunan pada Fase Preoprasional Anak Usia Dini NENI KURNIAWATI 2017
6 PENINGKATAN KETRAMPILAN MENYIMAK BAHASA INGGRIS DENGAN PENDEKATAN MULTIMODALITY SETYO PRASIYANTO CAHYONO 2017
7 Pengembangan Materi Ajar Multimodal pada Pembelajaran Genre-Based Writing SRI MULATSIH 2016
8 Struktur Negosiasi Pedagogis dalam Genre Perkuliahan Bahasa Inggris Linguistik Sistemik Fungsionaldengan Pendekatan SUNARDI 2016
9 IbM Pelatihan Pembuatan Film Pendek sebagai Media Pembalajaran Inovatif Berbasis Audio Visual di SD Islam Bilingual An Nisa Semarang MUHAMMAD RIFQI 2016
10 Penerapan Genre Analysis pada Bagian Pendahuluan Skripsi Mahasiswa dalam rangka Meningkatkan kemampuan Mahasiswa Menulis Karya Ilmiah RAHMANTI ASMARANI 2015
11 Pengembangan Materi Bahasa Indonesia Berbasis Multimedia dan Berkonten Budaya Lokal bagi Penutur Asing NINA SETYANINGSIH 2015
12 IbM Pelatihan TOEIC (Test Of English For International Communication) Bagi Himpunan Pramuwisata Indonesia (HPI) Cabang Semarang SRI MULATSIH 2015
13 IBM PENDAMPINGAN 'PUBLIC SPEAKING' BAGI IBU-IBU PENGURUS DARMA WANITA PERSATUAN DINAS PERINDUSTRIAN DAN PERDAGANGAN (DINPERINDAG) PROVINSI JAWA TENGAH MUHAMMAD RIFQI 2015
14 ERROR ANALISIS SEBAGAI METODE MENINGKATKANKEMAMPUAN MAHASISWA DALAM MENTERJEMAHKANTEKS BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA INGGRIS RAHMANTI ASMARANI 2014
15 Model pembelajaran inklusif bahasa Inggris bagi mahasiswa tunanetra di perguruan tinggi SUNARDI 2014
16 ERROR ANALISIS SEBAGAI METODE MENINGKATKAN KEMAMPUAN MAHASISWA DALAM MENTERJEMAHKAN TEKS BAHASA INDONESIA KE DALAMBAHASA INGGRIS RAHMANTI ASMARANI 2014
17 MODEL PEMBELAJARAN INKLUSIF BAHASA INGGRIS BAGI MAHASISWA TUNANETRA DI PERGURUAN TINGGI SUNARDI 2014
18 KUALITAS KEBERTERIMAAN SASTRA ANAK DALAM PORTAL ONLINE VALENTINA WIDYA S 2014
19 Error Analisis Sebagai Metode Meningkatkan Kemampuan Mahasiswa Dalam Menterjemahkan Teks Bahasa Indonesia Ke Dalam Bahasa Inggris RAHMANTI ASMARANI 2014
20 Piranti Puitis untuk Peningkatan Kemampuan Mahasiswa Sastra Inggris dalam Apresiasi Puisi Berbahasa Inggris MUHAMMAD RIFQI 2013
21 Penggunaan Media Film Dalam Pengajaran Sastra (Analisis Fim Wolfman Karya Joe Johnston) HARYATI SULISTYORINI 2013
22 Peningkatan Kemampuan Mahasiswa Sastra Inggris dalam Menulis Teks Recount Melalui Program Reading to Learn NINA SETYANINGSIH 2013
23 PENGGUNAAN MEDIA FILM DALAM PENGAJARAN SASTRA BERJENIS PROSA DAN DRAMA (Analisis film Wolfman karya Joe Johnston ) HARYATI SULISTYORINI 2013
24 IbM Pelatihan Pembelajaran Bahasa Inggris Berbasis Teknologi Informasi dan Komunikasi (TIK) Bagi Guru - Guru Taman Kanak - Kanak Tunas Mekar Kelurahan Sambiroto Semarang MUHAMMAD RIFQI 2013
25 Pengembangan Model Pembelajaran Writing Berbasis Pendidikan Karakter di Perguruan Tinggi SRI MULATSIH 2013
26 MODEL PENDIDIKAN KELUARGA BAGI WANITA LOKAL ISTRI EKSPATRIAT DALAM MENANAMKAN NILAI BUDAYA LOKAL DAN NILAI POSITIF BUDAYA ASING PADA ANAK SARIF SYAMSU RIZAL 2013
27 PENINGKATAN KEMAMPUAN MAHASISWA SASTRA INGGRIS DALAM MENULIS TEKS RECOUNT MELALUI PROGRAM READING TO LEARN SETYO PRASIYANTO CAHYONO 2013
28 PENGEMBANGAN MATERI AJAR EKSPRESI FIGURATIF BAHASAINGGRIS - BAHASA INDONESIA UNTUK MAHASISWA ASING DI WILAYAH SURAKARTA DAN SEKITARNYA SUNARDI 2013
29 Penggunaan Media Film Dalam Pengajaran Sastra (Analisis Fim Wolfman Karya Joe Johnston) HARYATI SULISTYORINI 2013
30 IbM Pelatihan Pembelajaran Bahasa Inggris Berbasis Teknologi Informasi dan Komunikasi (TIK) Bagi Guru-guru Taman Kanak-Kanak Tunas Mekar Kelurahan Sambiroto Semarang MUHAMMAD RIFQI 2013
31 Penggunaan Media Film dalam PengajaranBerjenis Prosa dan Drama (analisis film "Wolfman" karya Joe Johnston HARYATI SULISTYORINI 2012
32 PENINGKATAN HARD SKILLS DAN SOFT SKILLS MAHASISWA MELALUI METODE PEMBELAJARAN MENULIS TEKS BAHASA INGGRIS BERBASIS GENRE SRI MULATSIH 2012
33 Pengembangan Model Pembelajaran “Writing” Berbasis pendidikan Karakter Di Perguruan tinggi SRI MULATSIH 2012
34 Peningkatan Hard Skills dan Soft Skills Mahasiswa Melalui Metode Pembelajaran Menulis teks Bahasa Inggris berbasis GENRE SRI MULATSIH 2012
35 STRATEGI PENGUBAHAN NARASI NOVEL KEDALAM FILM (Analisis Novel dan Film The Kite Runner karya Khaled Hosseini) HARYATI SULISTYORINI 2011
36 Strategi Pengubahan Narasi Novel Ke Dalam Film HARYATI SULISTYORINI 2011
37 Teknik Pertanyaan Terarah Untuk Peningkatan Kemampuan Mahasiswa Dalam Listening Comprehension MUHAMMAD RIFQI 2011
38 IbM Pengembangan Rumah Singgah melalui model pembelajaran Berbasis Proyek untuk Mengembangkan Ketrampilan anak jalanan di Semarang VALENTINA WIDYA S 2011
39 Meningkatkan Kompetensi Menulis Teks Bahasa Inggris Mahasiswa Melalui Teknik Scaffolding SRI MULATSIH 2010
40 Pencitraan Wanita Jawa Ideal dalm "Istri" sebagai Media Pembelajaran SIkap tentang Feminisme dan Relevansinya dalam Pembangunan Nasional SARIF SYAMSU RIZAL 2010
41 Meningkatkan Kompetensi Menulis Teks Bahasa Inggris Mahasiswa Melalui Teknik Scaffolding SRI MULATSIH 2010
42 Pengaruh umpan balik dosen pada peningkatan kemampuan mahasiswa merespon pertanyaan lisan dalam mata kuliah loistening comprehension IV MUHAMMAD RIFQI 2006
43 - Supono 0000
44 Pemikiran Dan Tradisi Budaya Masyarakat Tradisional Cina: Analisis Semiotik Cerpen "Persembahan Thun Baru" Karya Lux Xun NENI KURNIAWATI
45 Pengembangan Materi Otentik Mata Kuliah Pemahaman Lisan: Suatu Tantangan bagi Dosen dan Mahasiswa MUHAMMAD RIFQI
46 Meningkatkan Koherensi Tulisan Bahasa Inggris Mahasiswa Melalui Pengembangan Tema SRI MULATSIH
47 Tingkat Penguasaan Kata Sifat Derivatif Pada Mahasiswa Bahasa Inggris D III dan Sastra Inggris S1 Fakultas Bahasa dan Sastra Universitas Dian Nuswantoro Semarang ACHMAD BASARI
48 Analisis Kesalahan Pemakaian Bahasa indonesia dalam laporan tugas akhir mahasiswa Fakultas Komputer Udinus SUNARDI
49 Strategi penerjemahan istilah bahasa inggris ke dalam bahasa indonesia dalam surat kabar harian nasional SUNARDI
50 Pengembangan Buku Ajar Sintaksis bahasa Inggris Berbasis Text-to-Speech bagi Mahasiswa Tunanetra dalam Pembelajaran Inklusif SUNARDI
51 MODEL PENERJEMAHAN MEDIA INFORMASI PARIWISATA BILINGUAL DENGAN MENGGUNAKAN PENDEKATAN SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS (SFL) UNTUK MENDUKUNG PROGRAM PEMERINTAH “WONDERFUL INDONESIA” VALENTINA WIDYA S
52 Multimodalitas pada Pengajaran 'Reading' dan 'Writing': Analisis wacana Multimodal Linguistik Sistemik Fungsional SRI MULATSIH

Career Collaboration Dinus Tour Sitemap TVKU E-Gamelan E-Prints Repository Publication Dinustek Kulino CFLT ILCS Guest Book KPM Kemahasiswaan

Universitas Dian Nuswantoro

Main Campus : 207 Imam Bonjol Street || (+6224) 3517261
Other Campus : 5-11 Nakula I Street || (+6224) 3520165
Fax. (+6224) 3569684 || Semarang 50131 Indonesia
Contact us


UNIVERSITAS DIAN NUSWANTORO SEMARANG || Copyright © 2015 - 2020 PSI UDINUS All right Reserved (App-24)